以色列人出了埃及地后四十年,五月初一日,祭司亚伦遵着耶和华的吩咐上何珥山,就死在那里。
And Aaron the priest went up into mount Hor at the commandment of the LORD, and died there, in the fortieth year after the children of Israel were come out of the land of Egypt, in the first day of the fifth month.
亚伦死在何珥山的时候年一百二十三岁。
And Aaron was an hundred and twenty and three years old when he died in mount Hor.
从撒摩拿起行,安营在普嫩。
And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
从阿伯起行,安营在以耶亚巴琳,摩押的边界。
And they departed from Oboth, and pitched in Ijeabarim, in the border of Moab.
从亚门低比拉太音起行,安营在尼波对面的亚巴琳山里。
And they removed from Almondiblathaim, and pitched in the mountains of Abarim, before Nebo.
他们在摩押平原沿约旦河边安营,从伯耶施末直到亚伯什亭。
And they pitched by Jordan, from Bethjesimoth even unto Abelshittim in the plains of Moab.
耶和华在摩押平原约旦河边,耶利哥对面晓谕摩西说,
And the LORD spake unto Moses in the plains of Moab by Jordan near Jericho, saying,
你吩咐以色列人说,你们过约旦河进迦南地的时候,
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye are passed over Jordan into the land of Canaan;
就要从你们面前赶出那里所有的居民,毁灭他们一切錾成的石像和他们一切铸成的偶像,又拆毁他们一切的邱坛。
Then ye shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their pictures, and destroy all their molten images, and quite pluck down all their high places:
你们要夺那地,住在其中,因我把那地赐给你们为业。
And ye shall dispossess the inhabitants of the land, and dwell therein: for I have given you the land to possess it.